Belépés
Hulljon a férgese !
... komoly baja
származhat. Magára maradva a két Dobsa, ajánlotta az apa: menjenek haza
mielőbb. De mert éppen útba esett nekik a Szovjetház, ifjú Dobsa afelől
érdeklődött a kapuban posztoló vörös karhatalmistától, miként lehetne pótolni
elvesztett okmányait. A karhatalmista bekísérte öt az épületbe, ahonnan
rövidesen viszszatérve, a fiatalember közölte apjáva...
Vigadjunk!
Sutkák

NAGYON JÓ!!!!!!!! JÓ SZÓRAKOZÁST!!!!!!!!!!!!!!!!!!







Átmegyek öt percre a szomszédba, keverd meg félóránként a levest...

Nincs szükségem életbiztosításra.
Azt akarom, hogy mindenki valóban szomorú legyen, ha meghalok.

Azért jó a mazochistának, mert ha rossz, akkor jó. ...
szeretettel
... százszor is elmondta magában, hogy ő kergette el, és ő okozta a szerencsétlenségét, odáig jutott, hogy őt is gyűlölte, sőt legfőképpen őt. Ha olyankor ment el a gyár előtt, amikor a munkások a kapuban álltak, kényszeredetten nevetett és dalolt.

Egy öreg munkásasszony, aki egyszer meglátta, ahogy így nevet és dalol, megjegyezte:

- Ennek a lánynak rossz vége le...
szeretettel

Kosztolányi Dezső Édes Anna

ÚJ SEPRŐ JÓL SEPER?

Anna nézelődött az idegen konyhában.

Vacsorázni, aztán lefeküdni.

Egy darab kenyeret szelt. De beléje se bírt harapni. A kenyérn...
szeretettel
Szentiday Klára Mária: A táncoló betyár

A férfi udvariaskodva tessékelte maga elé a műkereskedőt, miközben mindketten beléptek a félhomályban úszó terembe. Az ajtóval szemközt háromlábú festőállvány vonta magára a figyel¬met, a csíptetőbe befogva ott pompázott az eladás tárgyát képező, f...
szeretettel
REJTŐ JENŐ:
PISZKOS FRED KÖZBELÉP


(FÜLIG JIMMY ŐSZINTE SAJNÁLATÁRA)

ELSŐ FEJEZET

SZERETNÉK VILÁGHÍRŰ LENNI!
Sok a pénzem! Kevés a leleményességem!
Minden jó ötletet örömmel fogad:
megnyerő ifjú, aki elvesztette életkedvét.

Válaszok:...
Goriot apó
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény

Fordította Lányi Viktor

Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húz...
szeretettel
Honoré de Balzac
Goriot apó

Regény
Fordította Lányi Viktor

Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt...
Horváth Imre – Öt éve
... is éppúgy utáltam:
a szegénység sokszor megalkuszik.



És ránk virradt a végső közös reggel.
A kapuban fekete szemüveggel
egy kedves arc fordult lassan felém.
Van bátorság, mely a vészben sem vész el.
Eljött ő is, el, halálmegvetéssel:
,,Izi“ volt. - a katonaszökev...
1 
Címkék: Horváth Imre, NAGYON JÓ, Kosztolányi Dezső Édes Anna, SEPRŐ JÓL SEPER, Szentiday Klára Mária, REJTŐ JENŐ, PISZKOS FRED KÖZBELÉP, FÜLIG JIMMY ŐSZINTE SAJNÁLATÁRA, ELSŐ FEJEZET, SZERETNÉK VILÁGHÍRŰ LENNI, Fordította Lányi Viktor, kapuban posztoló, karhatalmista bekísérte, fiatalember közölte, gyár előtt, kapuban álltak, öreg munkásasszony, lánynak rossz, idegen konyhában, darab kenyeret, táncoló betyár, férfi udvariaskodva, félhomályban úszó, ajtóval szemközt, csíptetőbe befogva, eladás tárgyát, szegénység sokszor, végső közös, kapuban fekete, oobooefcbzfjppjs, életbiztosításra, halálmegvetéssel, karhatalmistától, leleményességem, kényszeredetten, mazochistának, munkásasszony, karhatalmista, udvariaskodva, viszszatérve, kepfeltoltes, festőállvány, félhomályban, katonaszökev, műkereskedőt, sajnálatára, érdeklődött, fiatalember, szeretettel, megjegyezte, legfőképpen, kosztolányi, félóránként, elvesztette, szórakozást, szemüveggel, megalkuszik, mindketten, leánynevén, fordította, életkedvét, származhat, szegénység,
© 2013 TVN.HU Kft.